Априори — значение этого слова в разговоре, а также в философии

Здравствуйте, уважаемые читатели блога Goldbusinessnet.com. В последнее время появляется все больше выражений (как специальных, так и применяемых в обычном разговоре), перешедших в русский из иностранных языков. Причем, некоторые из них большей частью используются в интернете, другие перекочевали и в реальную жизнь. К последним относится и слово априори.

До этого мы уже изучили, в частности, какой смысл несет в себе фиаско, почему так важно не вырывать слова из контекста, в чем преимущества аутсорсинга и что в нашей жизни является моветоном и комильфо. Настал черед и термина, который происходит от латинского «a priori».

В коротенькой заметке мы рассмотрим значение этого слова при его употреблении в обычном общении и в качестве одного из философских понятий, противоположным которому является апостериори, а также его происхождение. Все постараюсь объяснить простыми словами.

Что такое априори своими словами в обычном разговоре

Итак, я уже вскользь упомянул, что это выражение произошло от латинского «a priori», что в переводе на русский в буквальном смысле означает «от предшествующего», причем пишется и произносится как «априори». Поскольку именно латынь является первоисточником, уже можно предположить, что это понятие берет свое начало из глубины веков. Так оно и есть.

Однако, прежде чем проследить историю возникновения этой фразы, для начала давайте все-таки поймем, что значит слово априори в современном, в частности, в русском, языке. Как вы успели заметить, простой перевод данного термина не дает четкого определения. Если же описать его чуть поподробнее и привести конкретные примеры, то все становится очевидным.

Априори обозначает общепризнанную и подтвержденную с помощью логических умозаключений истину, которая не требует никаких доказательств и дополнительных исследований в отношении определенных вещей. Ниже следующие примеры наглядно продемонстрируют это определение:

  • через две точки априори можно провести только одну прямую (аксиома в геометрии);
  • априори вы не можете считать его виновным (о действии презумпции невиновности в отношении каждого человека в правовом поле);
  • на Земле априори присутствует атмосфера, пригодная для биологических форм жизни.

Хотя сторонники "чистоты" любого языка и не приемлют внедрения любых словечек иностранного происхождения, часто оказывается так, что они обогащают его. Тем более, что латынь изначально является основой многих языковых групп. И хотя русский не входит в их число, красиво звучащее слово не только украсит речь, но и позволит считать его употребившего эрудитом. Но это ИМХО.

Естественно, что в менее требовательной среде, особенно между людьми, не знающими смысла этой фразы, чаще применяются синонимы, более распространенные в повседневной жизни:

  • стопроцентно не все птицы умеют летать;
  • человек без каких-либо отклонений гарантированно умеет ходить;
  • очевидно, что наша Земля имеет сферическую форму.

Вместо «априори» вполне подходят и другие синонимы наподобие «по-любому», «всем известно», «само собой разумеется», «всем и так понятно, что», «без сомнения» и т.д.

Вроде бы все понятно. Но выше приведены примеры, так сказать, в "чистом виде". На практике же в разговоре люди, претендуя на объективность, обычно намного чаще применяют как сам термин априори, так и его синонимы, в таком аспекте, когда в глобальном масштабе истинность их утверждения можно подвергнуть сомнению. Например:

  • априори человек никогда не выйдет в космос (такая фраза могла звучать в те времена, когда общественность просто не допускала такой мысли ввиду сложившихся тогда обстоятельств). Мы то сегодня знаем, что это высказывание ложно (никогда не говори «никогда»);
  • он стопроцентно неправ (нельзя этого утверждать без наличия доказательств, которые могут появиться по прошествии времени).

Получается, что данный термин в идеале допустим лишь тогда, когда утверждение в отношении объекта на сто процентов справедливо. На практике же его применение в том или ином контексте зачастую оказывается неверным. Это может привести даже к замедлению научного прогресса, ежели некая сентенция с использованием «априори» прозвучит из уст прославленного ученого или же другого известного во всем мире человека, особенно, ежели она будет еще и выражением мнения целой группы людей. Впрочем, надо сделать скидку на присущий людям субъективизм.

Что значит слово априори в философском учении

В начале предыдущей главы я упомянул, как переводится с латыни на русский язык выражение «a priori» (дословно — «от предыдущего»). Изначально оно было и оставалось на протяжении веков философским понятием. Впервые его применил в своем учении прославленный представитель античной (а точнее, древнегреческой) философии Аристотель.

С течением времени начальный смысл данного термина претерпевал не то чтобы глобальные, но вполне серьезные изменения, и в основе своей принял окончательные формы в трудах известного представителя немецкой классической философии Иммануила Канта. Если выражаться простыми словами, то Кант и его последователи определили, что априорное знание считается истиной и не требует эмпирических (опытных) подтверждений.

В противоположность «априори» в философских трактатах очень часто применялось выражение «a posteriori». Апостериорным признавалось лишь то знание, которое возможно получить только при помощи опытных исследований. По сути априори и апостериори схожи с терминами аксиома и теорема (первый не требует доказательств в отличие от второго), смысл которых всем известен.

Моей целью было дать лишь общее определение термину «a priori», а также предоставить вкратце нюансы его употребления в современной разговорной речи и источник его происхождения. Но кто жаждет получить больше сведений о данном понятии и не боится заумных выражений, посетите Википедию, где в подробностях разобраны основные вехи его истории.

Еще статьи по данной теме:
Самые интересные публикации из рубрики: Важные термины и понятия

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Чтобы ввести любой код, вставьте его между [php] и [/php]. Ссылка (URL), помещенная в текст комментария, не будет активной. C целью ее выделения и более удобного копирования можно заключить ее между тегами <pre> и </pre>.